Home Sociologia
Home Sociologia
Insegnare online traduzione assistita. Un tutorial di Wordfast.

Autore
Emanuela Demaria - Università degli Studi di Palermo - [2005-06]
Documenti
  • Preview
  • Indice
  • Bibliografia
  • Tesi completa: 88 pagine
  • Abstract
    Il rapido sviluppo nel campo della tecnologia dell’informazione ha rivoluzionato l’industria della traduzione. La tecnologia ha cambiato il modo in cui l’informazione viene prodotta e diffusa.
    Fino ai nostri giorni ha dominato la didattica “in presenza”, sviluppandosi in varie forme didattiche espositive di cui la forma più nota e diffusa è la lezione frontale.
    Si deve parlare adesso di formazione continua anche nel campo della traduzione, non solo a livello della conoscenza della lingua che evolve ma anche dei sistemi informatici che facilitano il lavoro.
    Ogni fase del processo di traduzione viene agevolata da una serie di strumenti elettronici e risorse: dai motori di ricerca alle memorie di traduzione, al controllo ortografico e grammaticale, che rendono i processi più veloci e i risultati più accurati e di maggiore qualità.
    Scopo di questo lavoro è dimostrare come Wordfast, programma di traduzione assistita, possa essere utilizzato nelle scuole per mezzo di spiegazioni ed esercizi svolti on line dagli studenti e non solo per il tramite di lezioni frontali tenute dai docenti nei laboratori.
    Questa tesi è correlata alla categoria
    ARTICOLI AUTORI LIBRI DOSSIER INTERVISTE TESI GLOSSARIO PROFESSIONI LINK CATEGORIE NEWS Home

    Skype Me™! Tesionline Srl P.IVA 01096380116   |   Pubblicità   |   Privacy